• English
Friday, May 23, 2025
No Result
View All Result
NEWSLETTER

26 °c
Yangon
  • Home
  • သတင်း
    • All
    • Crime
    • Development
    • Environment
    • Ethnic Issues
    • Human Rights
    • Military
    • Obituary
    • Politics
    • Religion
    • Women
    • သတင်းတို
  • ဆောင်းပါး
  • စီးပွားရေး
  • အာဘော်
    • All
    • အယ်ဒီတာ့အာဘော်
    • သူ့အတွေး သူ့အမြင်
    • အင်တာဗျူး
  • Lifestyle
    • All
    • Entertainment
    • Travel
    • Food
    • Trend
    • Culture
    • Health
    • Coronavirus Update
    • Automobile
    • အားကစား
  • Cartoon
  • Photo Essay
  • Women & Gender
  • Labor Rights
  • Election
  • Organized Crime Guide
  • Weekend Reading
  • Video
  • Investigation
  • Donate
  • Home
  • သတင်း
    • All
    • Crime
    • Development
    • Environment
    • Ethnic Issues
    • Human Rights
    • Military
    • Obituary
    • Politics
    • Religion
    • Women
    • သတင်းတို
  • ဆောင်းပါး
  • စီးပွားရေး
  • အာဘော်
    • All
    • အယ်ဒီတာ့အာဘော်
    • သူ့အတွေး သူ့အမြင်
    • အင်တာဗျူး
  • Lifestyle
    • All
    • Entertainment
    • Travel
    • Food
    • Trend
    • Culture
    • Health
    • Coronavirus Update
    • Automobile
    • အားကစား
  • Cartoon
  • Photo Essay
  • Women & Gender
  • Labor Rights
  • Election
  • Organized Crime Guide
  • Weekend Reading
  • Video
  • Investigation
  • Donate
No Result
View All Result

No Result
View All Result
Home ဆောင်းပါး

ဖိနှိပ်မှုမှ လွတ်လပ်တဲ့ ခရီးသို့ စာအုပ်ထုတ်ဝေရေး အတွေ့အကြုံ

by ရင်စနိုင်း
16 July 2015
in ဆောင်းပါး
A A
ငါတို့စာပေ, စာအုပ်ထုတ်ဝေရေး, စာပေစိစစ်ရေး, ၈၈ အရေးအခင်း, Creative writing, ရွှေဝါရောင် တော်လှန်ရေး

ငါတို့စာပေ စာအုပ်တိုက်ပိုင်ရှင် ကိုစန်းမွန်းအောင် (ခေါ်) မြေမှုန်လွင် (ဓာတ်ပုံ - Steve Tickner / ဧရာဝတီ)

2.7k
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter

၁၉၈၈ ခုနှစ် အရေးအခင်း နောက်ပိုင်းတွင် ငွေကြေးပြည့်စုံသော ကလေးငယ်တဦး အဖြစ် ကြီးပြင်း ခဲ့ရသော ကိုစန်းမွန်အောင် အတွက် စာသင်ကျောင်းဆိုသည်မှာ အပျော်အတွက် သက်သက်သာ ဖြစ်ခဲ့သည်။ ထန်းရည်၊ ဖဲဝိုင်း၊ မိန်းမများနှင့် ရှုပ်ထွေးနေသော နေရာတွင် သူရည်မှန်းထား သလောက် ပညာကိုကောင်းမွန်စွာ သင်ကြားခွင့် မရခဲ့ပါ။

သူဟာ အသက် ၁၇ နှစ်အရွယ်တွင် တက္ကသိုလ်မှ ကျောင်းထွက်လာပြီး စာအုပ်ထုတ်ဝေရေးလောက သို့ အမှတ်မထင် ရောက်ရှိလာခဲ့သည်။ ထိုအချိန်က စာပေစိစစ်ရေးမူဝါဒများ တင်းကျပ်ထားပြီး စီးပွားရေးကို ခက်ခဲစွာ ရုန်းကန်နေရ သည့် အချိန်ဖြစ်သည်။

RelatedPosts

ထရမ့်ရုံးခန်းက ပြည်ပခေါင်းဆောင်များ သတိထားစရာဖြစ်လာ

ထရမ့်ရုံးခန်းက ပြည်ပခေါင်းဆောင်များ သတိထားစရာဖြစ်လာ

23 May 2025
885
ရဟတ်ယာဉ်နှစ်စီး ပစ်ချခံရလို့ ပြည်သူအများစု ဝမ်းသာ

ရဟတ်ယာဉ်နှစ်စီး ပစ်ချခံရလို့ ပြည်သူအများစု ဝမ်းသာ

22 May 2025
1.4k
ကရင့်တော်လှန်ရေးမှသည် နွေဦးတိုင် ဦးဆောင်ပါဝင်ခဲ့သူ စောထူးထူးလေး

ကရင့်တော်လှန်ရေးမှသည် နွေဦးတိုင် ဦးဆောင်ပါဝင်ခဲ့သူ စောထူးထူးလေး

22 May 2025
1.5k

“ကျနော် သင်နေခဲ့တဲ့ ပညာရေးကို မကြိုက်ဘူး။ စာအုပ်တွေ ဖတ်တယ်။ ပြီးတော့ စာအုပ်တွေ ကိုယ်တိုင် ထုတ်ချင် လာခဲ့တယ်” ဟု ကိုစန်းမွန်အောင်က ရန်ကုန် မြို့လယ်ရှိ ၎င်း၏ စာအုပ်ဆိုင်တွင် ပြောသည်။

ထိုအချိန်က စာအုပ် ထုတ်ဝေရေးနှင့် ပတ်သက်သော လုပ်ငန်းများကို သူ ဘာတခုမှ မသိခဲ့ပါ။ လုပ်ငန်းစသည့် အစောပိုင်း နှစ်များတွင် ကံဆိုးမှုတွေ ပြည့်နေခဲ့၏။ တခါတရံ ကြီးမားသော ဆုံးရှုံးမှုများရှိခဲ့ပြီး စာအုပ်အရည် အသွေး ကြောင့်လည်း စာရေးသူများ၏ မကျေနပ်မှုများကို မကြာခဏ ကြုံတွေ့ခဲ့ရသည်။ အခုချိန်တွင် ပြန်ကြည့်လိုက်ပါက သူပထမဆုံး ထုတ်ဝေခဲ့သော စာအုပ်ဖြစ်သည့် သူ အပါအဝင် မြန်မာ စာရေးဆရာများ၏ ဝတ္ထုတို ပေါင်းချုပ်စာအုပ်၏ ရုပ်ပိုင်းဆိုင်ရာ အရည်အသွေးက ရှက်စရာ ကောင်းလောက်အောင် ဆိုးရွားခဲ့သည် ဟု ကိုစန်းမွန်အောင်က ဆိုသည်။

သူ့တွင် လုပ်ငန်းပိုင်း အတွေ့အကြုံ အားနည်းသော်လည်း အခြားနည်းလမ်းများဖြင့် လုပ်နိုင်ခဲ့သည်။ “ဘယ်သူ က စာအုပ်ကောင်းတွေ ရေးနေတယ် ဆိုတာ ကျနော်သိတယ်” ဟု သူက ပြောသည်။

ကိုစန်းမွန်အောင် ကုသိုလ်ကံလည်း ကောင်းခဲ့ ပါသည်။ မိသားစုက ငွေကြေးပြည့်စုံသည့် အတွက် ခက်ခဲသော အစပိုင်း ကာလများတွင် မိသားစု၏ အကူအညီ ရယူနိုင်ခဲ့ပြီး နောက်ပိုင်းတွင် အောင်မြင်သော စာအုပ်တိုက် ဖြစ်လာ သည့် “ငါတို့စာပေ” ကို ထူထောင်နိုင်ခဲ့သည်။ ၁၀ နှစ်ကျော် ကြာမြင့်ခဲ့ပြီး သည့် ယခုအချိန်တွင် စာအုပ်ပေါင်း ၁၅၀ ခန့် ထုတ်ဝေနိုင်ခဲ့ပြီး အများစုမှာ အရောင်းရဆုံး စာအုပ်များ နှင့် မြန်မာစာပေ တိုးတက်ရေး အတွက် အလားအလာ ကောင်းသော စာအုပ်များ ဖြစ်ပါသည်။

စာပေစိစစ်ရေး ခေတ်တွင် ကိုစန်းမွန်အောင်က ဖန်တီးမှု စာပေများ (Creative writing) ကို နှစ်သက်ခဲ့သည်။ အထူးသဖြင့် မင်းလူနှင့် တာရာမင်းဝေတို့ ကဲ့သို့ စာရေးဆရာများ၏ ဝတ္ထုများ ဖြစ်သည်။ သူကိုယ်တိုင်လည်း “မြေမှုန်လွင်” ဆိုသည့် ကလောင်အမည်ဖြင့် စာအုပ် ၅ အုပ် ရေးသားထုတ်ဝေခဲ့သည်။ ခေတ်သစ်မြန်မာ့သမိုင်းတွင် အရေးပါသည့် လှုပ်ရှားမှု တခုဖြစ်သော ၂၀ဝ၇ ခုနှစ် ရွှေဝါရောင်တော်လှန်ရေး အကြောင်းကို ရေးသားထားသည့် “ကျောက်စာကို ခဲဖျက်နှင့် ဖျက်၍မရ” စာအုပ်က လူသိအများဆုံး ဖြစ်သည်။

ထိုအချိန်က မြန်မာနိုင်ငံတွင် လွတ်လပ်စွာ ထုတ် ဖော်ရေးသားခွင့် မရသော အချိန်ဖြစ်သည်။ ၂၀၁၂ ခုနှစ်တွင် ထိုစာအုပ်ကို ထုတ်ဝေခဲ့ပြီးနောက် မကြာမီ ငါ့တို့စာပေကို ထုတ်ဝေခွင့် ယာယီ ရပ်ဆိုင်းထားလိုက်ရသည်။ စာပေစိစစ်ရေး အဖွဲ့က မတည်ငြိမ်မှုများကို ဖြစ်စေသည့် အရေးအသား ပါဝင်သည် ဟု ယူဆပြီး ပိတ်ခိုင်းခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။ “ကျောက်စာကို ခဲဖျက်နှင့် ဖျက်၍ မရ” စာအုပ်ထဲမှ ဇာတ်ကွက် အများစုက ရွှေဝါရောင် တော်လှန်ရေး၏ ဖြစ်ရပ်မှန်များနှင့် အစိုးရက ပြည်သူ လူထု အပေါ်ဖိနှိပ်ခြင်းများ ပါဝင်နေ၍ ဖြစ်သည်။ နောက် ၁ နှစ်ကြာသည့် အခါ စာပေစိစစ်ရေး အဖွဲ့ကို အစိုးရက ဖျက်သိမ်းခဲ့သည်။

“ကျောက်စာကို ခဲဖျက်နှင့် ဖျက်၍မရ” စာအုပ်တွင် ပါဝင်သော အဓိကဇာတ်ကောင်၏ မိန်းမ လိုက်စားခြင်း အကြောင်းများ ပါဝင်သောကြောင့် စာပေစိစစ်ရေးအဖွဲ့နှင့် စာဖတ်သူ တချို့တို့ စိတ်ပျက် ခဲ့ကြသည်။

ကိုစန်းမွန်အောင်နှင့် သက်တူရွယ်တူ လူငယ်တဦး ဖြစ်ပြီး နာမည်ကျော် ဘလော့ဂါတဦး ဖြစ်သည့် ကိုနေဘုန်းလတ်က သူ့ဘက်မှ ထောက်ခံခဲ့ သည်။ “ဒီစာအုပ်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး သူ့ကို ဝေဖန်စရာ အကြောင်း မရှိပါဘူး။ လူငယ်တယောက် အနေနဲ့ နားလည်ပါတယ်” ဟု ကိုနေဘုန်းလတ်က ပြောသည်။ ထိုစာအုပ်ကို အပြစ်ဆိုသူ အများစုမှာ လူကြီးများ၊ ခေတ်နှင့် အသားမကျသေးသူများ ဖြစ်ဖွယ်ရှိကြောင်း မှတ်ချက်ပေး ခဲ့သည်။

၂၀၁၂ ခုနှစ် ဩဂုတ်လတွင် စာပေစိစစ်ရေး အဖွဲ့ကို ဖျက်သိမ်းလိုက်သော အခါ အနည်းငယ် လွတ်လပ်မှု ရလာသည့် အတွက် ကိုစန်းမွန်အောင် ပျော်ရွှင်ခဲ့ရသည်။ ဝန်ကြီးချုပ်ဟောင်း ဦးနု၏ “တာတေ စနေသား” နှင့် နိုင်ငံရေး အကျဉ်းသူဟောင်း စာရေး ဆရာမ မသီတာ (စမ်းချောင်း) ၏ “စမ်းချောင်း၊ အင်းစိန်၊ ဟားဗတ်” စသည့် မြန်မာ့ နိုင်ငံရေးကို ထင်ဟပ်စေသော စာအုပ်များကို ငါတို့စာပေမှ ထုတ်ဝေခဲ့သည်။

ထိုစာအုပ် ၂ အုပ်ကို ထုတ်ဝေချိန်က မြန်မာ နိုင်ငံတွင် ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုများ စတင်စ ဖြစ်ပြီး လွတ်လပ်ခွင့် မည်မျှအထိ ရရှိနိုင်မည် ကို ဆန်းစစ် နေကြဆဲ ဖြစ်သည့် အတွက် မည်သူမျှ မလုပ်ရဲကြဟု ကိုစန်းမွန်အောင်က ပြောသည်။ သူ၏ စမ်းသပ်မှု အောင်မြင်ခဲ့သည် ဟုလည်း သူက ဆိုသည်။ စာပေစိစစ်ရေးကို ဖျက်သိမ်းခဲ့ပြီး ဖြစ်သည့်တိုင် စာရေး ဆရာများနှင့် ထုတ်ဝေသူများ ရင်ဆိုင်ရမည့် စိတ်ရှုပ်ထွေးစရာများက ရှိနေသေးသည်။ အစိုးရနှင့် ၎င်း၏ လက်အောက်ခံ အဖွဲ့အစည်းများ၏ အကျိုးစီးပွားကို ဦးစားပေးမှုများနှင့် တင်းကျပ်သော ဥပဒေ များ ကြောင့် ဖြစ်သည်။

သို့သော်လည်း နောက်ဆုံးတွင် ငါတို့ စာပေ၏ အစောပိုင်းထုတ်ဝေမှုများက တခြားသော ထုတ်ဝေသူများ အတွက် လမ်းဖွင့်ပေးသလို ဖြစ်ခဲ့ပြီး တခြားသူများကလည်း နိုင်ငံရေး စာပေများ ထုတ်ဝေလာကြသည်။ အများအပြား အပြိုင်အဆိုင် ထုတ်ဝေလာ ကြခြင်း ဖြစ်သည်။ ထို့ကြောင့် ငါတို့စာပေက နိုင်ငံရေး စာပေ တခုတည်းကိုသာ ထုတ်ဝေမည် မဟုတ်ဘဲ အမျိုးအစား ပိုမိုစုံလင်ကျယ်ပြန့်သည့် ဖန်တီးမှုစာပေ များကို အလေးပေး ထုတ်ဝေသွားမည် ဟု ကိုစန်းမွန်အောင်က ဆိုသည်။ နိုင်ငံရေးအခြေအနေ တခုပေါ်တွင် အခွင့်အရေးယူခြင်း သို့မဟုတ် အစိုးရက ချမှတ်ထားသည့် အတားအဆီးများကို ပါးနပ်စွာ ရှောင်ရှားနိုင်ရန် ကြိုးစားခြင်းများ အစား ယခုအခါ တွင် ကိုစန်းမွန်အောင်၏ ရည်ရွယ်ချက်က များစွာ ရိုးရှင်းလာသည်။

“ဖတ်ကြည့်တယ် ကျနော် ကြိုက်ရင် ထုတ်တယ်” ဟု ကိုစန်းမွန်အောင်က သူ၏ လွတ်လပ်သော ရွေးချယ်မှု လုပ်ငန်းစဉ် အသစ်အကြောင်း ပြောပြသည်။

မြန်မာနိုင်ငံတွင် ဒီဂျစ်တယ်စနစ် လွှမ်းမိုးလာမှုနှင့် ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေရာတွင် ကုန်ကျစရိတ် များပြား လာမှုတို့ကြောင့် စာအုပ် ထုတ်ဝေသူများ၏ အနာဂတ်သည် ပို၍ ဆိုးရွားဖွယ်ရာ ရှိသော်လည်း ကိုစန်းမွန်အောင်က စာအုပ် အမျိုးအစား တချို့၏ အလားအလာကို မြင်သည်။

ယခုအခါ သူ့တွင် ဦးစားပေး စရာ ၂ ခု ရှိသည်ဟု ပြောသည်။ နိုင်ငံခြား စာပေများကို မြန်မာဘာသာသို့ပြန်ဆိုရန်နှင့် မြန်မာနိုင်ငံ၏ အတိတ်အကြောင်းများကို ပြည်တွင်း ပြည်ပမှ ရေးသားခဲ့သည့်စာအုပ်များကို ပြန်လည်ထုတ်ဝေရန် ဖြစ်သည်။

မျိုးဆက်သစ် စာဖတ်သူများ အတွက် ရည်ရွယ်၍ ကနေဒါနိုင်ငံသား Guy Delisle ၏ ပုံပြစာအုပ်များ ဖြစ်ကြသော မြောက်ကိုရီးယား နိုင်ငံသို့ ခရီးသွားစဉ်က တွေ့ကြုံခဲ့ရသည့် အကြောင်းအရာများကို ရေးသားထားသော “ပြုံယမ်း” (၂၀ဝ၃)၊ မြန်မာနိုင်ငံ သို့ လာရောက်စဉ်က တွေ့ကြုံရသော အကြောင်းအရာများကို ရေးသားထား သည့် “Burma Chronicles” (၂၀ဝ၇)၊ ဂျေရုဆလင်ကို သွားရောက်စဉ်က အတွေ့အကြုံများကို ရေးသား ထားသော Jerusalem (၂၀၁၁) တို့ကို မြန်မာဘာသာသို့ ပြန်ဆို၍ ထုတ်ဝေခဲ့သည်။

ထို့ပြင် နိုင်ငံတကာ အရောင်းရဆုံး စာအုပ်ဖြစ်သော ဆွီဒင်နိုင်ငံသား စာရေးဆရာ Jonas Jonasson ၏ စာအုပ်ကို သင့်လူ ဘာသာ ပြန်ထားသော “သက်တော် ရာကျော်ရှည်စေသော်ဝ်” စာအုပ်ကိုလည်း ထုတ်ဝေခဲ့သည်။

ကိုစန်းမွန်အောင် အနှစ်သက်ဆုံး အလုပ်မှာ မြန်မာနိုင်ငံ အကြောင်း ရေးသားထားသော စာအုပ်များ ထုတ်ဝေခြင်း ဖြစ်သည်။ စာဖတ်သူများ အနေဖြင့်လည်း တချိန်က ရှာဖွေဖတ်ရှုရန် ခက်ခဲခဲ့သော မိမိတို့နိုင်ငံအကြောင်း စာပေများကို ဖတ်ရခြင်း ကြောင့် ကျေနပ်ကြမည် ဖြစ်သည်။

ငါတို့စာပေ စာအုပ်တိုက်မှ အထူး ထုတ်ဝေခြင်း အနေဖြင့် ၂၀ဝ၂ ခုနှစ်တွင် ပါစကယ်ခူးသွေး (Pascal Khoo Thwe) ၏ From the Land of Green Ghosts၊ ၂၀၁၄ ခုနှစ်တွင် ဝင်ဒီလောရုံ (Wendy Law-Yone) ၏ Golden Parasol စာအုပ်၊ ဆုဓာရှား (Sudha Sha) ၏ The King in Exile စသည့် စာအုပ် များကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာမှ မြန်မာဘာသာ သို့ ပြန်ဆို ထုတ်ဝေခဲ့သည်။

သမိုင်း၏ အထင်ကရ အခင်းအကျင်းများ ဖြစ်သော မြန်မာ့သက်ဦးဆံပိုင် ဘုရင်စနစ် ကျဆုံးခြင်း အပါအဝင် ၁၉၆၂ ခုနှစ် အာဏာသိမ်းခြင်းနှင့် ၁၉၈၈ ခုနှစ် အရေးအခင်း အကြောင်းများကို ရေးသားထားသော စာအုပ်များကို ပြန်လည် ထုတ်ဝေခြင်းသည် သမိုင်း၏ ရှည်လျားသော အရှုပ်တော်ပုံများ၊ လူမသိသေးသော အကြောင်း အရာများကို တဖန် ပြန်၍ စိတ်ဝင်စားမှု ရရှိစေပါသည်။

“ကိုယ့်နိုင်ငံ အကြောင်း ကိုယ်တွေ မသိခဲ့တာတွေ အများကြီးပဲလေ” ဟု ကိုစန်းမွန်အောင်က ပြောသည်။ ။

(ဧရာဝတီ အင်္ဂလိပ်ပိုင်းတွင် ဖော်ပြခဲ့သော ရင်စနိုင်း၏ A Burmese Publisher Turns the Page on an Era of Repression ကို ဆုမွန်ဖြိုး ဘာသာပြန်ဆိုသည်။)

Your Thoughts …
Tags: Media
ရင်စနိုင်း

ရင်စနိုင်း

ဧရာဝတီ

Similar Picks:

ငရဲခွေးကြီး လွတ်နေပြီ၊ ဗော်လ်တဲယား နှင့် သတင်းစာဆရာ ကိုအောင်ဆန်း

ငရဲခွေးကြီး လွတ်နေပြီ၊ ဗော်လ်တဲယား နှင့် သတင်းစာဆရာ ကိုအောင်ဆန်း

by နိုင်မောင်
20 January 2015
14.2k

ကုိေအာင္ဆန္းသည္ ေက်ာင္းထုတ္ခံ၍ အယ္ဒီတာ တေယာက္၊ သတင္းစာ ဆရာ တေယာက္ လိုက္နာအပ္ေသာ က်င့္၀တ္ စည္းကမ္း(The Code of Press Ethics)ကို က်င့္သုံးသြားျခင္းပင္ ျဖစ္သည္။

အမေရိကန် အကူအညီရပ်ဆိုင်းမှု လွတ်လပ်တဲ့ သတင်းမီဒီယာတွေ ထိခိုက် (ရုပ်/သံ)

အမေရိကန် အကူအညီရပ်ဆိုင်းမှု လွတ်လပ်တဲ့ သတင်းမီဒီယာတွေ ထိခိုက် (ရုပ်/သံ)

by ဧရာဝတီ
31 January 2025
124

အမေရိကန်အစိုးရက နိုင်ငံတကာကို အကူအညီပေးနေတဲ့ အစီအစဉ်တွေ ဆိုင်းငံ့လိုက်တဲ့အတွက် လွတ်လပ်တဲ့ မြန်မာသတင်းမီဒီယာတွေအပေါ် သက်ရောက်မှုရှိခဲ့ပါတယ်။ သတင်းမီဒီယာ တချို့ဟာ သတင်းထုတ်လုပ်ရေးနဲ့ သတင်းဌာန ရပ်တည်ရေးတွေအတွက်ပါ စိန်ခေါ်မှုတွေကြုံနေကြရပါတယ်။

ဗိုလ်ချုပ်မှူးကြီး မင်းအောင်လှိုင်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး မီဒီယာတွေကို ထိုင်း သတိပေး

ဗိုလ်ချုပ်မှူးကြီး မင်းအောင်လှိုင်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး မီဒီယာတွေကို ထိုင်း သတိပေး

by ရန်ပိုင်
15 July 2013
11.2k

ျပည္ေျပး ထုိင္း၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ေဟာင္း သက္ဆင္နဲ႔ ထုိင္း ဒု ကာကြယ္ေရး ၀န္ႀကီး Yutthasak Sasiprapa တို႔ ေဟာင္ေကာင္မွာ တိတ္တဆိတ္ ေတြ႔ဆုံစဥ္ ေျပာဆုိခဲ့တဲ့ အသံဖုိင္ဟာ လူမႈကြန္ရက္ Facebook ကေနတဆင့္ ပ်ံ႕ႏွံ႔ခဲ့တာပါ။

အစိုးရ သတင်းစာ, ကြော်ငြာခ, ပုဂ္ဂလိက စာနယ်ဇင်း

အစိုးရ သတင်းစာများ ကြော်ငြာနှုန်း လျှော့ချမှု ပုဂ္ဂလိကဈေးကွက် ထိခိုက်နိုင်ဟု ဆို

by ဇူးဇူး
23 January 2015
2k

လက္ရွိ ပုဂၢလိက သတင္းစာေတြရဲ႕ လည္ပတ္မႈႏႈန္းက ဘာကိုမွီခုိၿပီး သြားရမလဲ ဆုိေတာ့ ေၾကာ္ျငာကိုပဲ မီွခုိၿပီး သြားရမယ္။ ေၾကာ္ျငာရရင္ အ႐ံႈး သက္သာမယ္၊ မ႐ႈံးဘူး။ ေၾကာ္ျငာ မရဘူး ဆုိရင္ေတာ့ ႐ႈံးမယ္၊ ေရရွည္မွာ ရပ္တည္ဖုိ႔...

ဘရူနိုင်းဘုရင်ရဲ့ အတွင်းရေး ဩစတြေးလျ မီဒီယာ ဖွင့်ချ

ဘရူနိုင်းဘုရင်ရဲ့ အတွင်းရေး ဩစတြေးလျ မီဒီယာ ဖွင့်ချ

by ဧရာဝတီ
27 April 2015
28.2k

ၾသစေၾတးလ်႐ုပ္သံလိုင္းတခု ျဖစ္သည့္ Nine Network ၏ “မိနစ္ ၆၀ (60 Minuites)” အစီအစဥ္က သူ၏ အသံုးအၿဖံဳး ႀကီးမားမႈကို ဖြင့္ခ်ခဲ့သည္။

စာရေးဆရာ မင်းလူ ကွယ်လွန်

စာရေးဆရာ မင်းလူ ကွယ်လွန်

by စနေလင်း
15 August 2013
5.5k

ကဗ်ာေၾကာင့္ လူ ၁ ေထာင္ေက်ာ္ အဖမ္းခံ လိုက္ရေသာ လူဖမ္းပြဲႀကီးတြင္ မိမိႏွင့္အတူ ဆရာ မင္းလူ၊ ကိုစိုးႏိုင္တုိ႔က ေထာင္ ၇ ႏွစ္ ခ်ခံလိုက္ၾက ရေၾကာင္း၊ စစ္ေၾကာေရး တြင္လည္း မိမိတို႔က သူမေရးေၾကာင္း...

Next Post
ဘယ်သူ့ကြောင့်လဲကွယ်

ဘယ်သူ့ကြောင့်လဲကွယ်

ဘားနီဆန်းဒါးစ်, ဟီလာရီ, အမေရိကန်, သမ္မတ

ဘားနီဆန်းဒါးစ် သို့မဟုတ် ဟီလာရီ ခြိမ်းခြောက်သူ

No Result
View All Result

Recommended

တမူးခရိုင် ပကဖတွေ ဘယ်လိုအသတ်ခံခဲ့ရလဲ

တမူးခရိုင် ပကဖတွေ ဘယ်လိုအသတ်ခံခဲ့ရလဲ

2 days ago
3.4k
LNG သင်္ဘောကြီး တကယ်ပြန်လာနိုင်သလား

LNG သင်္ဘောကြီး တကယ်ပြန်လာနိုင်သလား

3 days ago
2.8k

Most Read

  • မိတ္ထီလာက ပျူနဲ့ စစ်ဗိုလ်ကြားက နောင်ဂျိန်ပွဲ

    မိတ္ထီလာက ပျူနဲ့ စစ်ဗိုလ်ကြားက နောင်ဂျိန်ပွဲ

    shares
    Share 0 Tweet 0
  • မင်းအောင်လှိုင် အသေထွက်မလား၊ အရှင်ထွက်မလား (ရုပ်/သံ)

    shares
    Share 0 Tweet 0
  • တမူးခရိုင် ပကဖတွေ ဘယ်လိုအသတ်ခံခဲ့ရလဲ

    shares
    Share 0 Tweet 0
  • KIA ပစ်ချသည့် စစ်ရဟတ်ယာဉ်မှ ၁၉ ဦး သေဆုံး

    shares
    Share 0 Tweet 0
  • ထရမ့်ရုံးခန်းက ပြည်ပခေါင်းဆောင်များ သတိထားစရာဖြစ်လာ

    shares
    Share 0 Tweet 0

Newsletter

Get The Irrawaddy’s latest news, analyses and opinion pieces on Myanmar in your inbox.

Subscribe here for daily updates.

Contents

  • သတင်း
  • ဆောင်းပါး
  • စီးပွားရေး
  • သူ့အတွေး သူ့အမြင်
  • အင်တာဗျူး
  • Cartoon
  • Women & Gender
  • Ethnic Issues
  • Organized Crime Guide
  • Lifestyle
  • Human Rights

About The Irrawaddy

Founded in 1993 by a group of Myanmar journalists living in exile in Thailand, The Irrawaddy is a leading source of reliable news, information, and analysis on Burma/Myanmar and the Southeast Asian region. From its inception, The Irrawaddy has been an independent news media group, unaffiliated with any political party, organization or government. We believe that media must be free and independent and we strive to preserve press freedom.

  • Copyright
  • Code of Ethics
  • Privacy Policy
  • Team
  • About Us
  • Careers
  • Contact
  • English

© 2023 Irrawaddy Publishing Group. All Rights Reserved

No Result
View All Result
  • Home
  • သတင်း
  • Politics
  • Video
  • ဆောင်းပါး
  • စီးပွားရေး
  • အာဘော်
  • Women & Gender
  • Election
  • Photo Essay
  • Weekend Reading
  • Organized Crime Guide
  • Investigation
  • Donation

© 2023 Irrawaddy Publishing Group. All Rights Reserved

လွတ်လပ်တဲ့ သတင်းစာပညာကို ထောက်ကူပါ

 

စာဖတ်သူများခင်ဗျား

အလှူရှင်များထံမှ အထောက်အပံ့များ ရပ်ဆိုင်းခြင်းက ကျနော်တို့၏ အလုပ် ရှေ့ဆက်ရေး ခြိမ်းခြောက်နေပါသည်။ ၅ ဒေါ်လာမျှ ထောက်ကူခြင်းဖြင့် ယခုလို အရေးကြီးသည့် အချိန်တွင် သင်ကူညီနိုင်ပါသည်။  ကျနော်တို့နှင့် အတူတကွ ရပ်တည်ပေးခြင်းကြောင့် ကျေးဇူးအထူးတင်ပါသည်။

ဧရာဝတီ

Donate