ဆောင်းပါး

မြောက်ကိုးရီးယားမှ လွတ်ရာသို့

This article has been converted from Zawgyi One to Unicode

မြန်မာနိုင်ငံက ပြည်သူတွေ ကိုယ်ချင်းစာ နားလည်နိုင်မယ့် မြောက်ကိုးရီးယားက ပြည်ပြေး အမျိုးသမီးငယ် တဦးရဲ့ ကိုယ်တွေ့ဇာတ်လမ်း ဖြစ်ပါတယ်။ တောင်ကိုးရီးယားမှာ ခိုလှုံခွင့်မရခင်အထိ ခက်ခဲတဲ့ အခြေအနေတွေကို ရင်ဆိုင် ခဲ့ရသလို သူ့ရဲ့ငယ်ဘဝကလည်း “ကင်” မင်းဆက်ရဲ့ ဖိနှိပ်မှုအောက်မှာ ပြားပြားဝပ်ခဲ့ရရှာသူပါ။

အာဏာရှင် လက်အောက်မှာ လွတ်လပ်မှု ကင်းမဲ့ပြီး ဝါဒဖြန့်ချိရေးနဲ့ ပြည့်နေတဲ့ ပညာရေးကိုပဲ သင်ယူခဲ့ရတဲ့အကြောင်း၊ မှောင်ခိုစီးပွားရေးနဲ့ မဝရေစာ စားပြီး အသက်ရှင် နေထိုင်ရပုံတွေက ကျနော်တို့ မြန်မာပြည်သူတွေနဲ့ သိပ်ကွာပုံမရပါဘူး။

ဒီစာအုပ်ရဲ့ အဓိက ဇာတ်ဆောင် ယွန်မီပတ်ဟာ အသက် ၁၃ နှစ်အရွယ် ၂၀၀၇ ခုနှစ်မှာ မိခင်နဲ့အတူ တရုတ်ပြည်ကို ထွက်ပြေးခဲ့ကြပုံနဲ့ စပါတယ်။

မိခင်ဖြစ်သူက လူပွဲစားရဲ့ ခြေတော်တင် ဖျက်ဆီးမှုကို ခံရသလို ယွန်မီပတ် ကိုယ်တိုင် အွန်လိုင်း လိင်ဝန်ဆောင်မှု အလုပ်သမအဖြစ် အသက်မွေးရင်း တရုတ်ပြည်ကနေ တောင်ကိုးရီးယားကို ထွက်နိုင်ဖို့ အခက်အခဲများစွာ ရင်ဆိုင်ခဲ့ရပါတယ်။

တရုတ်ပြည်နယ်စပ် ယာလူးမြစ် တဖက်ကမ်းက ဟီဆန်မြို့မှာ မွေးတဲ့ ယွန်မီတို့ မိသားစုက အာဏာရှင်စနစ်ရဲ့ဖိနှိပ်မှု အောက်မှာ မျက်စိပိတ်နားပိတ် ရှင်သန်ခဲ့ရပြီး မြို့ရဲ့တဖက်ကမ်းက တရုတ်ပြည် အကြောင်းတောင် မသိရှာတဲ့အထိ ပိတ်ဆို့ခံခဲ့ရတဲ့ အခြေအနေနဲ့ ကြီးပြင်းခဲ့ပါတယ်။

ဆောင်ဘန်လို့ ခေါ်တဲ့ အဆင့်အတန်းအလိုက် လုပ်ပိုင်ခွင့်နဲ့ အခွင့်အရေးတွေကို ခွဲခြားသတ်မှတ်ထားပြီး အမြင့်ဆုံးက သူတွေသာ နေရာကောင်းကို ရလေ့ရှိတဲ့ မြောက်ကိုးရီးယားမှာ ယွန်မီ့ဖခင် ပတ်ဂျင်ဆစ်က အမြင့်ဆုံး ဆောင်ဘန်မှာ ပါဝင် ခဲ့ပါတယ်။

စစ်မှုထမ်းအပြီး အုပ်ချုပ်ရေးရုံးမှာ အလုပ်ဝင်နေတဲ့ ပတ် ခမျာ အစ်ကိုကြီး ဒေါင်အီရဲ့ ရာဇဝတ်ပြစ်မှုကြောင့် ဆောင်ဘန် အဆင့် နိမ့်ကျသွားပြီး အလုပ်ပြုတ်သွားသလို စားဝတ်နေရေးအတွက် မှောင်ခိုကုန်သည်အဖြစ် အသက်မွေးခဲ့ရတာ ဖြစ်ပါတယ်။ အမေဖြစ်တဲ့ ကမ်အီဆွတ်ကတော့ သာမန် အမျိုးသမီးတဦးသာ ဖြစ်ပြီး ကင်မင်းဆက်ရဲ့တန်ခိုး အရှိန်အဝါကို အကြွင်းမဲ့ ယုံကြည်ရင်း နေထိုင်လာခဲ့သူ ဖြစ်ပါတယ်။

မှောင်ခိုကုန်သည်ဘဝမှာ ဇနီးနဲ့ သမီးကြီး အွန်မီ၊ သမီးငယ် ယွန်မီတို့ကို ဝလင်ပြည့်စုံအောင် ကျွေးမွေးထားနိုင်ပေမယ့် မမျှော်လင့်ဘဲ အဖမ်းခံရတဲ့အခါ မိသားစုဘ၀ အခြေအနေ ဆိုးရွားလာခဲ့ပါတယ်။

၁၉၈၀ ပြည့်လွန် နှစ်တွေမှာ မြောက်ကိုးရီးယား ပြည်သူတွေ အငတ်ဘေးနဲ့ ရင်ဆိုင်နေကြရသလို အဖေဖြစ်သူ ထောင်ကျသွားတဲ့ ယွန်မီတို့ ဘဝတွေလည်း မသေရုံတမယ် လှုပ်ရှားရုန်းကန်ခဲ့ရတာပါ။ ဒါကြောင့် အသက်ဘေးနဲ့ အလွန်နီး ကပ်ပြီး ကျန်ခဲ့တဲ့ မိသားစုဝင်တွေ အချိန်မရွေး မင်းပြစ်မင်းဒဏ် သင့်နိုင်တဲ့ တိုင်းပြည်က ထွက်ပြေးတဲ့ နည်းလမ်းကို ရွေးခဲ့ရတာပါ။

တရုတ်ပြည်မှာ ဘဝမပျက်ရုံ ရင်ဆိုင် တိုက်ပွဲဝင်ခဲ့ရတဲ့ ယွန်မီတို့ သားအမိခမျာ မိသားစုနဲ့ ပြန်ဆုံဖို့လည်း အဆင်မပြေ ခဲ့ကြပါဘူး။ မြောက်ကိုးရီးယားမှာ ကျန်ခဲ့တဲ့ဖခင်က တရုတ်ပြည်အထိ လိုက်လာနိုင်ပေမယ့် ကင်ဆာကြောင့် ကွယ်လွန် သွားခဲ့ရသလို သူတို့အရင် ကြိုထွက်သွားတဲ့ အစ်မဖြစ်သူ အွန်မီကိုလည်း တွေ့အောင်ရှာဖို့ အဆင်မပြေခဲ့ပါဘူး။

၂၀၀၉ မှာ ခရစ်ယာန် ဘာသာရေး အဖွဲ့အစည်းတခုရဲ့အကူအညီကြောင့် မွန်ဂိုလီးယား နယ်စပ်ကနေ ဂိုဘီသဲကန္တာရကို ဖြတ်ပြီး တောင်ကိုးရီးယားကို ရောက်ရှိ ခိုလှုံခွင့်ရပြီး ဒီစာအုပ်ကို ရေးသားဖွင့်ချနိုင်တာ ဖြစ်ပါတယ်။
ရှင်သန်ခွင့် ရရန်အလို့ငှာ ကျမတို့ ကိုယ့်အကြောင်းကိုယ် ပြောကြသည် ဆိုတဲ့ ဂျုံးဒီဒီယွန်ရဲ့ စာသားကို ကိုးကားပြီး ယွန်မီပတ်က မြောက်ကိုးရီးယားက သာမန်ပြည်သူတွေရဲ့ ဘဝအပြင် တရုတ်ပြည်မှာ လူကုန်ကူးခံရ၊ လိင်ကျွန်ဘ၀ ရောက်ရ စတဲ့ မြောက်ကိုးရီးယား ပြည်ပြေးတို့ရဲ့ ဒုက္ခမျိုးစုံကို ဖွင့်ချထားပါတယ်။

စစ်အာဏာရှင်အောက်က တိုင်းသူပြည်သားတွေရဲ့အကြောင်း အကောင်းဆုံး ပုံဖော်ပြနိုင်တဲ့ စာအုပ်တအုပ်မို့ စာပေ ဝါသနာရှင်တွေ သာမက နိုင်ငံတကာရေးရာ စိတ်ဝင်စားသူတွေ၊ မြောက်ကိုးရီးယား အကြောင်း သိလိုသူတွေ ဖတ်သင့်တာဖြစ်ပါတယ်။

ဆရာစိန်ဝင်းစိန်ရဲ့ ဘာသာပြန်လက်ရာဖြစ်ပြီး ၂၀၁၅ ထုတ်စာအုပ်ကို ၂၀၁၆မှာ မြန်မာပြန် မိတ်ဆက်ပေးနိုင်တဲ့အတွက် ဘဝတက္ကသိုလ်စာပေကိုလည်း ကျေးဇူးတင်စရာ ဖြစ်ပါတယ်။

မူရင်း စာရေးသူ             – Yeonmi Park with Maryanne Vollers
ဘာသာပြန်သူ               – စိန်ဝင်းစိန်
စာအုပ်အမည်               – In Order To Live
                                     – ရှင်သန်ခွင့် (မြောက်ကိုးရီးယား အမျိုးသမီးငယ် တဦး၏ ဘဝလွတ်မြောက်ရေးအတွက် ရုန်းကန်ကြိုးစားမှုများ)
အမျိုးအစား                   – နိုင်ငံရေး, အတ္ထုပ္ပတ္တိ
ထုတ်ဝေသည့်ကာလ   – ပထမအကြိမ်၊ ၂၀၁၆၊ ဖေဖော်ဝါရီလ
ထုတ်ဝေသည့်တိုက်     – ဘဝတက္ကသိုလ်စာပေ
တန်ဖိုး                          – ၄၀၀၀ ကျပ်

Loading