Lifestyle

ဒီတပတ်ဖတ်စရာ

Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.
သွားပါများ၍ ခရီးရောက်ခဲ့သူ စာအုပ်မျက်နှာဖုံး

ဘာသာပြန်သူ –  စည်သူကျော်

စာအုပ်အမည် –  သွားပါများ၍ ခရီးရောက်ခဲ့သူ

အမျိုးအစား    – ဘာသာပြန်

မြန်မာနိုင်ငံဆိုင်ရာ သြစတြေးလျသံအမတ်ကြီး ထရီဗာ ဝီလ်ဆင်ရဲ့စစ်အစိုးရခေတ်သံတမန်အတွေ့အကြုံတွေကို မှတ် တမ်းတင်ထားတဲ့စာအုပ်ဖြစ်ပါတယ်။

ဒီစာအုပ်မှာ စစ်အစိုးရခေတ် သြစတြေးလျ-မြန်မာဆက်ဆံရေးအခြေအနေ၊ အမေရိကန်နိုင်ငံ၏ ပိတ်ဆို့ဒဏ်ခတ် အရေး ယူမှုများ၊ ဗိုလ်ချုပ်မှူးကြီးသန်းရွှေနဲ့ ဗိုလ်ချုပ်ခင်ညွန့်အပေါ် သံအမတ်ကြီးရဲ့ရှုမြင်မှုများ၊ ထောက်လှမ်းရေးအဖွဲ့များ ရှင်း လင်းခံရခြင်း၊ ဆက်ဆံခဲ့ရသော စစ်အစိုးရခေတ်ဝန်ကြီးများ၊ စစ်အစိုးရခေတ် အရပ်ဘက်အဖွဲ့အစည်းများ၊ ဆင်ဆာဖြတ် တောက်မှုများအောက်က သတင်းမီဒီယာများ၊ ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်နှင့် တွေ့ဆုံရခြင်း၊ ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်၊ ဦးမြင့် နှင့် ဦးအုန်းမောင်၊ အငြိမ်းစားမှ သြစတြေးလျ အမျိုးသားတက္ကသိုလ်၊ မြန်မာနိုင်ငံဆိုင်ရာ ဧည့်ပါမောက္ခဘ၀ စတဲ့ အကြောင်းအ ရာတွေကို မှတ်တမ်းဓာတ်ပုံတွေ၊ မှတ်စုတွေနဲ့အတူ ဖတ်ရှုနိုင်မှာဖြစ်ပါတယ်။

`၁၉၉၉ ခုနှစ်မှ ၂၀၀၃ ခုနှစ်ကြားကာလဟာ လက်ရှိအသွင်ကူးပြောင်းရေးလမ်းကြောင်းရဲ့ မူလအစဖြစ်တယ်`လို့ သံအမတ် ကြီးက ဆိုပါတယ်။ရန်ကုန်လမ်းများစာပေက တန်ဖိုး ၄၀၀၀ ကျပ်နဲ့ဖြန့်ချိထားပါတယ်။

ကလော့ဒ် မိုးနေ စာအုပ်မျက်နှာဖုံး

စာရေးသူ      – the key collection (စီစဉ်သူ)

စာအုပ်အမည် –  ကလော့ဒ် မိုးနေ

အမျိုးအစား    –  ဘာသာပြန်

ကလော့ဒ် မိုးနေဟာ ပန်းချီကားထဲ နေရောင်ခြည်ကို ဆောင်ယူပေးခဲ့ပါတယ်။ ချစ်ဇနီးသေဆုံးလို့ ဝမ်းနည်းပူဆွေးသော ကရောက်နေချိန်မှာတောင် ဇနီးသည်မျက်နှာပေါ်ကျရောက်နေတဲ့ တောက်ပတဲ့အလင်းကို သတိပြုမိနေလို့ သူဟာ အနုပ ညာရဲ့ကျေးကျွန်ပါပဲလို့ ဖွင့်ဟခဲ့ပါတယ်။

မိုးနေဟာ ပန်းချီကို စတူရီယိုထဲမှာဆွဲလေ့ရှိတဲ့ကာလမှာ အပြင်လောကမှာ ထွက်ဆွဲခဲ့တယ်။ အများစုက ဂရိနတ်ဘုရား တွေ၊ သူရဲကောင်းပုံတွေဆွဲတဲ့အချိန်မှာ သူဟာ သာမာန်လူတွေရဲ့ပုံကိုဆွဲခဲ့တယ်။ ပြတိုက်ထဲကပန်းချီကားတွေကို ကူးဆွဲ လေ့ကျင့် မယ့် သူငယ်ချင်းနဲ့ လိုက်သွားပေမယ့် ပန်းချီကားထောက်ကို ပြတိုက်ထဲမှာ ဆင်ပြီး ပြတိုက်အပြင်ဘက်က ရှုခင်းတွေ ကြည့် ဆွဲခဲ့တဲ့သူပါ။ ဒီစာအုပ်မှာ ပန်းချီဆရာ မိုးနေရဲ့အနုပညာခရီးကို ပုံဆွဲခြင်းကိုနှစ် သက်သော လူငယ်ကလေး၊ ခက်ခဲကြမ်း တမ်းသော ခရီးအစ၊ ကောင်းချည်တစ်ခါ ဆိုးချည်တစ်လှည့်၊ ဆားလွန်အသစ်၊ အခက်ခဲဆုံးကာလများ၊ ဂျီဗန်နီ၊ ဥယျာဉ်နှင့် ကြာပန်းများ စတဲ့ အခန်း ၇ ခန်းကို ရုပ်ပုံတွေနဲ့အတူ ဖော်ပြပေးထားပါတယ်။

the key collection က တန်ဖိုး ၁၅၀၀ ကျပ်နဲ့ဖြန့်ချိထားပါတယ်။

ကလော့ဒ် မိုးနေ စာအုပ်မျက်နှာဖုံး

မူရင်းစာရေးသူ –  True Kelley

စာအုပ်အမည်  –  ပါဘလို ပီကာဆို

အမျိုးအစား     –   ဘာသာပြန်

ကမ္ဘာသိ အနုပညာရှင်ကြီးပီကာဆိုဟာ နှစ်ပေါင်း ၈၀ ကျော်ကာအတွင်း အနုပညာလက်ရာ သောင်းချီကို ဖန်တီးခဲ့သူ ဖြစ်ပါတယ်။ ရှုပ်ပွနေတဲ့ပစ္စည်းပစ္စယတွေကို စွန့်ပစ်တဲ့ ဇနီးသည်ကို ` ဘာဖြစ်လို့ လွှတ်ပစ်ရမှာတုန်း။ ကျုပ်လက်ထဲ ရောက်လာတာနဲ့ တစ်ခုခုလုပ်လို့ရမှာ မဟုတ်လား`လို့ ဆိုလေ့ရှိပါတယ်။

ဒီစာအုပ်မှာ ပီကာဆိုရဲ့ဘဝနဲ့ပတ်သက်လို့ အံ့သြစရာကောင်းသည့် ကောင်လေး၊ အနုပညာရှင်လေး၊ ပါရီက ဘဝ၊ ပါဘလို ၏ တုန်လှုပ်ချောက်ချားဖွယ်ကောင်းသည့် ပန်းချီကားများ၊ အသစ်တစ်ခုခု၊ အဖန်ဖန်အခါခါ မေတ္တာသက်ဝင်မိခြင်း၊ စစ်နှင့် ငြိမ်းချမ်းရေး၊ ထမင်းအိုး၊ ဟင်းအိုးများနှင့်ဒယ်ပြားများ၊ အလုပ်အလုပ်လျက်ရှိ သော ဘဝနိဂုံးစတဲ့ အခန်း ၉ ခန်းကို ရုပ်ပုံ တွေနဲ့အတူ ဖော်ပြပေးထားပါတယ်။

`ထူးထူးဆန်းဆန်းအရာတွေကို ကျွန်တော်တို့ပန်းချီဆွဲနေကြတာမှန်းသိပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ကမ္ဘာကြီးကိုယ်၌က ကျွန်တော် တို့အတွက် ထူးထူးဆန်းဆန်းနေရာကြီးတစ်ခု ဖြစ်နေပေတာကိုး` လို့ ပီကာဆိုက ဆိုခဲ့ပါတယ်။

the key collection စာအုပ်တိုက်က တန်ဖိုး ၃၀၀၀ ကျပ်နဲ့ဖြန့်ချိထားပါတယ်။

ဖရီဒါ ခါလို စာအုပ်မျက်နှာဖုံး

မူရင်းစာရေးသူ – Sarah Fabiny

စာအုပ်အမည်  –  ဖရီဒါ ခါလို

အမျိုးအစား      –  ဘာသာပြန်

ဖရီဒါခါလိုဟာ ကျော်ကြားတဲ့ နှစ်ဆယ်ရာစုမက္ကဆီကန် ပန်းချီဆရာမတစ်ဦးဖြစ်ပြီး မက္ကဆီကန် ရိုးရာအနုပညာများကို ကမ္ဘာ နဲ့မိတ်ဆက်ပေးခဲ့သူဖြစ်ပါတယ်။ ဖရီဒါခါရဲ့ဆာရီယယ်ပန်းချီကားတွေဟာ ကျော်ကြားလှပြီး မက္ကဆီကန်ဝတ်စုံနဲ့ သွားလာနေ တဲ့ ဖရီဒါခါရဲ့ဟန်ကို ပီကာဆိုသည် သဘောကျနှစ်ခြိုက်လို့ အနုပညာပစ္စည်းတချို့ကို လက်ဆောင်ပေးခဲ့ပါတယ်။

ဒီစာအုပ်မှာ ဖရီဒါခါလိုရဲ့အနုပညာလက်ရာ၊ အကန့်သတ်နဲ့ကျော်ကြားခဲ့တဲ့ဘဝကို  ဖရီဒါလေး၊ စိတ်အနေအထား ပြကွက် တစ်ခု၊ အနုပညာရှင် တစ်ယောက်မွေးဖွားခြင်း၊ ဒိုင်ဂိုနှင့် ပြန်လည်ဆုံတွေ့ခြင်း၊ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုမှဘဝ၊ ကောင်း တစ်ခါ ဆိုးတစ်လှည့်၊ မြင့်သည်ထက် မြင့်ရာသို့၊ ဝေဒနာဖြင့် ပန်းချီရေးဆွဲခြင်း၊ ထာဝရတည်ရှိနေမည့် စိတ်ဝိညာဉ် စတဲ့ အခန်း ၉ ခန်းကို ရုပ်ပုံတွေနဲ့အတူ ဖော်ပြပေးထားပါတယ်။

စိတ်ဓာတ်ကြံ့ခိုင်လွန်းတဲ့ ဖရီဒါခါလိုက `အိပ်မက်တွေကို ကျွန်မ ဘယ်တော့မှ ပန်းချီမရေးပါဘူး။ ကျွန်မရဲ့တကယ့်ပကတိ အနေအထားကိုပဲ ပန်းချီရေးတာပါ` လို့ ဆိုခဲ့ပါတယ်။the key collection စာအုပ်တိုက်က တန်ဖိုး ၁၅၀၀ ကျပ်နဲ့ဖြန့်ချိထားပါတယ်။

အင်ဒီဝါးဟိုး စာအုပ်မျက်နှာဖုံး

မူရင်းစာရေးသူ –  Kirsten Anderson

စာအုပ်အမည်  –  အင်ဒီဝါးဟိုး

အမျိုးအစား     –  ဘာသာပြန်

အင်ဒီဝါးဟိုးဟာ သူ့ခေတ်သူ့အခါက လူတွေတွေ့မြင်နေရတဲ့ ကင်းဘဲလ်စွပ်ပြုတ်သံဘူးတွေ၊ ကုက်ပုလင်းတွေ၊ စူပါမင်း၊ ပိုပီ ယီစတဲ့ ကာတွန်းဇာတ်ကောင်တွေ၊ အဲလ်ဗစ္စ် ပရက်စလေ၊ မာရီလင်မွန်ရိုး စတဲ့ နာမည်ကျော်ကြွယ်ပွင့်တွေရဲ့ ပုံရိပ်တွေကို ရေးဆွဲခဲ့တဲ့ ၂၀ရာစုရဲ့အရေးအပါဆုံးပန်းချီဆရာတစ်ယောက်ဖြစ်ပါတယ်။ အင်ဒီဝါးဟိုးက ယဉ်ကျေးမှုနဲ့ပန်းချီ အနုပညာဆို တာ လေးနက်တဲ့အရာတွေမှမဟုတ်၊ သာမန်၊ ပျော်ရွှင်စရာ၊ တန်ဖိုးနည်းတဲ့အရာတွေလည်း ဖြစ်နိုင်တယ်လို့ ယူဆခဲ့ပါတယ်။

ဒီစာအုပ်မှာ ဝါးဟိုးနဲ့ပတ်သက်ပြီး ပစ္စဘတ်မြို့၊ ပန်းချီကျောင်း၊ ကြော်ငြာလူ၊ ပန်းချီလောကသို့ ထိုးဖောက် ဝင်ရောက်ခြင်း၊ ပေါ့ပ်ပန်းချီ၊ စက်ရုံ၊ ရုပ်ရှင်ရိုက်ပြီ၊ The Exploding Plastic Inevitable ၊ စူပါစတား၊ အမွေအနှစ် စတဲ့ အခန်း ၁၀ ခန်းကို ရုပ်ပုံတွေနဲ့အတူ ဖော်ပြပေးထားပါတယ်။

အင်ဒီဝါးဟိုးက`နေ့စဉ်လူတွေမြင်တွေ့နေရတဲ့အရာကို ပန်းချီကားတွေနဲ့ဂုဏ်ပြုရေးဆွဲရမယ်` လို့ ဆိုခဲ့ပါတယ်။

the key collection စာအုပ်တိုက်က တန်ဖိုး ၁၅၀၀ ကျပ်နဲ့ဖြန့်ချိထားပါတယ်။

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
Loading