ဖျော်ဖြေရေးထက် ပိုတဲ့ “နှုတ်ဆက်ခဲ့ပါတယ်” ဂျပန် ရုပ်ပြကာတွန်း
အခု မိတ်ဆက်ပေးချင်တဲ့ စာအုပ်ကတော့ ကာတွန်းရုပ်ပြ စိတ်ဝင်စားသူတွေအတွက် စာရေးဆရာ မြေမှုန်လွင် ဘာသာပြန်ထားတဲ့ “နှုတ်ဆက်ခဲ့ပါတယ်” ဆိုတဲ့ ဂျပန်ရုပ်ပြစာအုပ်ပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ မူရင်းရေးသူကတော့ ဂျပန်ရုပ်ပြ ကာတွန်းရေးဆွဲသူ “Yoshohiro Tatsumi” ဖြစ်ပါတယ်။
ဇာတ်လမ်း တင်ဆက်ပုံနဲ့ ရေသားတင်ပြပုံ ရဲတင်းလွန်းတာကြောင့် မြန်မာစာဖတ် ပရိတ်သတ်တွေအတွက် အနည်းငယ် အမြင်ရိုင်းကောင်း ရိုင်းနိုင်ပါတယ်။ ဒါနဲ့ပက်သက်ပြီးတော့ စာအုပ်ထဲမှာပါတဲ့ ပုံနဲ့ အတွေးအခေါ်တွေဟာ ၁၈ နှစ်အောက် ကလေးငယ်တွေ ဖတ်ဖို့ အဆင်မပြေနိုင်ကြောင်း ဘာသာပြန်သူ မြေမှုန်လွင်က စာအုပ်ရဲ့ မိတ်ဆက်စာမှာ ကြိုတင်ပြီး ပြောထားပါတယ်။
ကလေးတွေ ဖတ်ဖို့ မဟုတ်ဘဲ လူကြီးဖတ် ရုပ်ပြစာအုပ် ဖြစ်တာကြောင့် ဖျော်ဖြေရေး ဆိုတာထက် ပိုပါတယ်။ ရုပ်ပြ ဇာတ်လမ်း ဆိုပေမယ့် ခေတ်ပေါ် ဝတ္ထုတို တပုဒ်ကို ဖတ်နေရသလို ခံစားရစေပါတယ်။ ၁၉၇၀ ဝန်းကျင် လောက်မှာ ရေးဖွဲ့ခဲ့တဲ့ အရေးအသားတွေ ဆိုပေမယ့် အခုချိန်ထိ ခေတ်မီနေတဲ့ အရေးအသားတွေပါပဲ။
တချို့ဇာတ်လမ်းတွေမှာ အဆုံးသတ် မပါတာမျိုး ခံစားရပေမယ့် နောက်တခေါက် ပြန်ဖတ်တဲ့အခါမှာတော့ ဇာတ်လမ်းက ပေးချင်တဲ့ ရသကို ခံစားရပါတယ်။ ဒီစာအုပ်မှာ ရုပ်ပြဇာတ်လမ်း ၉ ပုဒ် ပါဝင်ပြီး စာအုပ်ခေါင်းစဉ် “နှုတ်ဆက်ခဲ့ပါတယ်” ဇာတ်လမ်းကိုတော့ စာရေးသူအနေနဲ့ တော်တော် ကြိုက်မိပါတယ်။
“နှုတ်ဆက်ခဲ့ပါတယ်” ရုပ်ပြဇာတ်လမ်းဟာ ဂျပန်နိုင်ငံရဲ့ စစ်ပြီးခေတ်မှာ မကောင်းတဲ့ ရပ်ကွက်ထဲက ဂျပန် အမျိုးသမီး တဦးရဲ့ ဇာတ်လမ်းဖြစ်ပြီး ဇာတ်လမ်းကို ဖတ်ပြီးတဲ့အခါမှာတော့ အယူအဆ မတူသူတွေ အဖို့ ငြင်းခုံစရာတွေလည်း ရှိကောင်းရှိနိုင်ပါတယ်။ ဇာတ်လမ်းတိုင်းမှာ သရုပ်ဖော်ပုံတွေက ပညာပါလှပြီး အတွေးအခေါ်တွေကလည်း သာမန်ကနေ ကွဲထွက်နေပါတယ်။
“နှုတ်ဆက်ခဲ့ပါတယ်” မူရင်းရေးသူ Yoshihiro Tatsumi ဟာ ဒီစာအုပ်နဲ့အတူ စုစုပေါင်း ၃ အုပ်ရှိပြီး နောက်ထပ် ၂ အုပ် ကိုလည်း ဆက်လက်ဘာသာပြန်ဦးမယ်လို့ ဘာသာပြန်သူ မြေမှုန်လွင်က ဆိုပါတယ်။ ၂၀၁၈ ခုနှစ်၊ ဖေဖော်ဝါရီလမှာ “ငါတို့စာပေ” မှ ပထမအကြိမ် အုပ်ရေ ၁၀၀၀ ထုတ်ဝေတာဖြစ်ပြီး စာအုပ်တန်ဖိုးက တအုပ်ကို ၃၀၀၀ ကျပ် ဖြစ်ပါတယ်။

ဘာသာပြန်သူ – မြေမှုန်လွင်
စာအုပ်အမည် – “နှုတ်ဆက်ခဲ့ပါတယ်”
အမျိုးအစား – ဂျပန် ရုပ်ပြကာတွန်း
ထုတ်ဝေသည့်တိုက် – “ငါတို့စာပေ”
တန်ဖိုး – ၃၀၀၀ ကျပ်