သတင်း

တရုတ်မဂ္ဂဇင်း မျက်နှာဖုံးကို မန္တလေးသားတွေ ဒေါပွ

Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

တရုတ်-မြန်မာ ဆက်ဆံရေးနှင့် ပတ်သက်သည့် ဆောင်းပါးတပုဒ်တွင် အသုံးပြုထားသော မျက်နှာဖုံး ဓာတ်ပုံကြောင့် လစဉ်ထုတ် မဂ္ဂဇင်း တစောင်ဖြစ်သော China Today အပေါ် ပြင်းပြင်းထန်ထန် ဝေဖန် မှုများပေါ်ထွက်နေသည်။

ဇွန်လထုတ် China Today မဂ္ဂဇင်း၏ မျက်နှာဖုံးတွင် မန္တလေး နန်းတော်ဟောင်း၏ မြို့ရိုးပုံကို ဖော်ပြထားပြီး ကျုံးအတွင်းမှ ရောင်ပြန်ဟပ်နေသည့် ပုံရိပ်တွင်မူ တရုတ်နန်းတော်မြို့ရိုးတခု ပေါ်နေသည့် ပုံက ယခုအပတ်အတွင်းတွင် ပြန့်နှံ့သွားခဲ့ သည်။

အဆိုပါ ပုံက မြန်မာနိုင်ငံ၏ အချုပ်အခြာအာဏာကို ထိပါးခြင်းဖြစ်ကြောင်း ဆိုရှယ်မီဒီယာတွင် မှတ်ချက်ရေးသားသူများက ပြောကြသည်။ မန္တလေး နန်းတော်သည် တိုင်းပြည်၏ အချုပ်အခြာအာဏာ၏ သင်္ကေတဖြစ်ကြောင်းနှင့် တရုတ်နန်းတော် တခုကို ရောင်ပြန်အဖြစ်ဖော်ပြလိုက်ခြင်းက မန္တလေး အပေါ်တွင်သာမက ပိုမိုကျယ်ပြန့်သည့် နိုင်ငံအတွင်းတွင်ပါ တရုတ် နိုင်ငံက ကြီးမားစွာ သြဇာလွှမ်းမိုးနေသည်ကို ဖော်ပြနေခြင်း ဖြစ်ကြောင်း Facebook မှ မှတ်ချက်တခုက ဆိုသည်။

“ အစိုးရ အနေနဲ့ ဒီမဂ္ဂဇင်းကို သတိထားသွားဖို့ ကျနော်တို့ တောင်းဆိုဖို့ လိုပါတယ်။ မန္တလေးနန်းတော်ဟောင်းက ကျနော် တို့ရဲ့ အာဏာနဲ့ ယဉ်ကျေးမှု အမွေအနှစ်ရဲ့ သင်္ကေတဖြစ်ပါတယ်။ တရုတ်နန်းတော်တခုရဲ့ ရောင်ပြန် အရိပ်ကို အသုံးပြု ခြင်းက ကျနော်တို့ရဲ့ အချုပ်အခြာ အာဏာအပေါ် စော်ကားမှုတခု၊ စိန်ခေါ်မှုတခု ဖြစ်ပါတယ်။ တရုတ် သြဇာလွှမ်းမိုးမှုကို အများစုက သဘောမကျဖြစ်နေခဲ့ပြီး ဖြစ်တာကြောင့် အခုကိစ္စက တရုတ်န်ိုင်ငံနဲ့ ပတ်သက်လို့ မကောင်းတဲ့ ခံစားမှုတွေကို ပိုပြီး ဖန်တီးပေးနိုင်ပါတယ် ”ဟု Facebook အသုံးပြုသူတဦးဖြစ်သည့် ကိုနေမင်းက ရေးသားခဲ့သည်။

မြန်မာနိုင်ငံ၏ နောက်ဆုံး မင်းနေပြည်တော်ဖြစ်သော မန္တလေးကို ယဉ်ကျေးမှုနှင့် တရုတ်န်ိုင်ငံနှင့် ဆက်သွယ်ရာ လမ်းကြောင်းပေါ်တွင် ရှိသော စီးပွားရေး အချက်အခြာနေရာတခု အဖြစ်သဘောထားကြသည်။

မန္တလေး တွင် တရုတ်လူမျိုး ရွှေ့ပြောင်းနေထိုင်သူများနှင့် အခြေချနေထ်ိုင်သူ အမြောက်အများ ရှိသည်။ သူတို့ အများစုမှာ ၁၉၈၀ နှစ်များ နောက်ပိုင်းတွင် ရောက်ရှိလာကြသူများ ဖြစ်ကြသည်။

၁၉၈၀ နှစ်များအတွင်း ဖြစ်ပွားခဲ့သော ကြီးမားသည့် မီးလောင်မှုများက မန္တလေး မြို့၏ အစိတ်အပိုင်းအများအပြားကို ပျက်စီးစေခဲ့ ပြီး နိုင်ငံရေး မတည်ငြိမ်မှုများနှင့် စီးပွားရေး ကျဆင်းမှုများ ပေါ်ပေါက်စေခဲ့သည်။

မြို့၏ အချက်အခြာနေရာများတွင်ရှိသော သူတို့၏ နေအိမ်များကို ပြန်လည်တည်ဆောက်ရန် ငွေကြေးမရှိသော မြို့ခံအ များ အပြားက သူတို့မြေများကို ရွှေ့ပြောင်း အခြေချလာသူ တရုတ်လူမျိုးများ လက်သို့ ရောင်းချခဲ့ကြရသည်။

“ရွှေ့ပြောင်း အခြေချလာတဲ့ တရုတ်လူမျိုးတချို့က မြို့တော်ရဲ့ စည်းကမ်းတွေကို မလေးစားခဲ့ကြဘူး။ ဒါကြောင့် မြို့ခံ တွေက ဆန့်ကျင်လာကြတယ်။ မန္တလေးမှာ၊ နိုင်ငံတလွှားမှာ လူတော်တော်များများက တရုတ်ကို မကြိုက်ကြဘူး။ အစိုးရက ၂ နိုုင်ငံ ဆက်ဆံရေးကို မြှင့်တင်ဖို့ ကြိုးစားနေတာကိုလည်း သဘောမကျဘူး” ဟု မန္တလေး အခြေစိုက် စာရေးဆရာ တဦးဖြစ်သည့် ဆူးငှက်က ပြောသည်။

မဂ္ဂဇင်း၏ အယ်ဒီတာအနေဖြင့် တရုတ်သြဇာလွှမ်းမိုးမှုနှင့် ပတ်သက်၍ အကဲဆတ်မှုများရှိသည်ကို နားလည်သင့် ကြောင်း လည်း သူကဆိုသည်။ အညင်းပွားဖွယ်ရာ တရုတ်စီမံကိန်းများနှင့် ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုများမှာ ကျယ်ကျယ်ပြန့်ပြန့် ဝေဖန်ခြင်းခံနေ ရပြီး လူကြိုက်နည်းသည်ဟု စာရေးဆရာ ဆူးငှက်က ထပ်ပြောသည်။

China Today မှ ပုံက နန်းမြို့ရိုးများကို အမျိုးသား အချုပ်အခြာ အာဏာ၏ အခြေခံနှင့် ယဉ်ကျေးမှု အမွေအနှစ် အဖြစ် မြင်ကြသည့် မန္တလေးမြို့ခံများကို စိတ်မကောင်း ဖြစ်စေသည်ဟု သူကပြောသည်။

“ကျနော်တို့က အိမ်နီးချင်းကောင်းတွေပါ၊ ပုံတပုံကြောင့် ဆက်ဆံရေးကို မထိခိုက်စေချင်ပါဘူး။ မဂ္ဂဇင်း အနေနဲ့ ဘာကြောင့် ဒီပုံကို သုံးရသလဲ ဆိုတာကို ရှင်းပြသင့်တယ်လို့ ကျနော် ထင်ပါတယ်” ဟု ဆူးငှက်က ပြောသည်။

မဂ္ဂဇင်းတွင် ပါဝင်သည့် ဆောင်းပါးကို ရေးသားသူကမူ ဆောင်းပါးသည် တရုတ်နှင့် မြန်မာကြားမှ ယဉ်ကျေးမှု ဆက် ဆံ ရေး အကြောင်း ဖြစ်သည်။

“သူတို့က မြန်မာနဲ့ တရုတ် ယဉ်ကျေးမှုကြားက ဆက်သွယ်မှုကို ပြချင်ခဲ့တာ ဖြစ်ချင်ဖြစ်နိုင်ပါတယ်။ ဒါပေမယ့် သူတို့ အနေနဲ့ အကဲဆတ် ထိရှလွယ်မှုတွေကို သတိပြုသင့်ပါတယ်၊ အဓိပ္ပါယ်ကောက်လွဲစေနိုင်တဲ့၊ နားလည်မှုလွဲစေနိုင်တဲ့ အရာ တွေကို ရှောင်ရှားသင့်ပါတယ်” ဟု သူက ထပ်ပြောသည်။

China Today နှင့် မဂ္ဂဇင်းကို ဖြန့်ချီသည့် ရန်ကုန်မှ တရုတ်သံရုံးတို့ကို မှတ်ချက်တောင်းရန် ဆက်သွယ်၍ မရရှိခဲ့ပါ။

တရုတ်သံရုံးနှင့် China Radio International’s Burmese service တို့ ပူးတွဲ ထုတ်ဝေသည့် China Today ကို မြန်မာ ဘာသာနှင့် ထုတ်ဝေပြီး ပြည်ပရောက် တရုတ်လူမျိုးများ၊ စီးပွားရေးလုပ်ငန်းများနှင့် ခရီးသွား အေဂျင်စီများကြားတွင် ကျယ်ကျယ် ပြန့်ပြန့် ဖြန့်ချီပေးနေသည်။

China Today မဂ္ဂဇင်း တွင် မြန်မာနိုင်ငံနှင့် ဒေသတွင်း အခြားနေရာများမှ တရုတ်ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုနှင့် စီမံကိန်းများ နှင့် ပတ် သက်၍ အရောင်းမြှင့်တင်ရေး ဆောင်းပါးများလည်း ဖော်ပြလေ့ရှိပါသည်။

(Zarni Mann ၏ Chinese Magazine’s Depiction of Mandalay Palace Causes Anger in Myanmar ကို ဆီလျော်အောင် ဘာသာပြန်သည်။)

You may also like these stories:

ရန်ကုန် ဘူတာကြီး စီမံကိန်း တရုတ်ကုမ္ပဏီ နုတ်ထွက်၊ ဂျပန် ဝင်မည်

ချင်းပြည်နယ်၌ ရေအားလျှပ်စစ် ထုတ်ရန် တရုတ်ကုမ္ပဏီ၂ ခု ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမည်

လူကုန်ကူးခံရသူများ ကိုယ်တိုင် သဘောတူလိုက်ပါမှုများ ရှိနေ ဟု ဒု သမ္မတပြော

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.
Loading