သတင်းတို

အစိုးရ သတင်းစာ “မွတ်ဆလင် ကုလား” အသုံးအနှုန်း ပြင်ဆင်ဖော်ပြ

This article has been converted from Zawgyi One to Unicode

ယမန်နေ့က အစိုးရ မြန်မာ့အလင်း သတင်းစာပါ “မွတ်ဆလင် ကုလား” အသုံးအနှုန်းနှင့်ပတ်သက်ပြီး ယနေ့တွင် အမှားပြင်ဆင်ချက် အနေနှင့်“ ပြည်တွင်းနေ အစ္စလမ် ဘာသာ ကိုးကွယ်သူ”ဟု ပြန်လည် ဖော်ပြထားသည်။ ရခိုင်ပြည်နယ် သံတွဲမြို့မှ ရန်ကုန်မြို့သို့ မောင်းနှင် လာသော ရိုးမသစ္စာ ခရီးသည်တင် ကားပေါ် ပါလာသူ ၁၀ ဦးအား တောင်ကုတ်မြို့တွင် လူအုပ်စုတစုက သတ်ဖြတ် ခဲ့မှုနှင့် ပတ်သက်ပြီး ယမန်နေ့က သတင်းစာ ပါ “သံတွဲမှ ရန်ကုန်သို့ မောင်းနှင်လာသော ရိုးမသစ္စာ ခရီးသည်တင် မှန်လုံယာဉ်ပေါ်မှ မွတ် ဆလင် ကုလား ၁၀ ဦး အသတ်ခံရ” ဟူသည့် သတင်းခေါင်းစဉ် ဖော်ပြချက်ကို “သံတွဲမှ ရန်ကုန်သို့ မောင်းနှင်လာသော ရိုးမသစ္စာ ခရီးသည်တင် မှန်လုံယာဉ်ပေါ်မှ ပြည်တွင်းနေ အစ္စလမ် ဘာသာ ကိုးကွယ်သူ ၁၀ ဦး အသတ်ခံရ”ဟု ပြင်ဆင်ဖော်ပြ ထားခြင်းဖြစ်သည်။ ယင်း အသုံးအနှုန်းနှင့်ပတ်သက်ပြီး ယမန်နေ့က ဆန္ဒုပြမှုများ၊ ဝေဖန်ပြောဆိုမှုများ ဖြစ်ပေါ် ခဲ့သည်။

Loading